Новости 6+

Эти имена звучат привычно, но в святцах их нет: 10 примеров для мам и пап

Сегодня родители чаще всего выбирают имя для ребёнка по личным предпочтениям. Однако православная традиция требует, чтобы оно совпадало с именем святого, память которого приходится на день рождения или ближайшие сорок дней.

Фото: ko44.ru

Проблема в том, что далеко не каждое имя, привычное нашему слуху, встречается в святцах. В этом случае священники предлагают крестить детей под другими, близкими по звучанию вариантами.

Какие имена отсутствуют в святцах

Многие распространённые имена не имеют прямого аналога в православных книгах. Родителям приходится подбирать им замену:

  • Алина — крестят как Ангелину.
  • Анжелика и Евангелина — тоже становятся Ангелинами.
  • Полина — обычно Пелагея, Павлина или Аполлинария.
  • Юрий и Егор — крестильное имя Георгий.
  • Снежана — заменяется на Хионию.
  • Руслана — крестят как Леониллу.
  • Лилия — чаще Лия или Сусанна.
  • Ян — традиционно Иоанн.
  • Жанна — крестильное имя Иоанна.
  • Ульяна — Иулиания.
  • Богдан — Федот.

Эти имена могут звучать привычно в быту, но при крещении получают иную форму.

Почему так происходит

Дело не только в религиозных канонах, но и в истории языка. Многие современные имена пришли из Европы или имеют литературные корни. Например, Алина — производное от Аделины, Руслана стала известной после поэмы Пушкина, а Снежана — славянское имя, связанное со снегом и зимними образами. Но в православной традиции важны не поэтические ассоциации, а связь с конкретным святым.

Поэтому девочку с именем Алина крестят как Ангелину — в честь Ангелины Сербской. Снежану — как Хионию, мученицу из древних источников. А мальчика с именем Ян — как Иоанна, ведь именно от этого древнееврейского имени и произошло современное сокращение.

Итог

Имя для ребёнка может нравиться родителям, быть красивым и современным, но православная церковь смотрит на него иначе. Если имя не встречается в святцах, священник подберёт ближайший аналог. Так сохраняется традиция, а ребёнок получает небесного покровителя, пишет автор Дзен-канала “Святые места”. 

Читайте также:

 Нагая женщина, кнут и толпа: историю дикого обычая сохранил на полотне ученик Репина - даже смотреть больно (фото) 

 От «Money, Money, Money» до «Super Trouper»: самые смешные ошибки перевода песен ABBA в СССР 

Автор: Екатерина Сафонова