Информационный портал "Город Кострома"
03 декабря, Кострома -0,2°
Курс ЦБ 77,46 89,85

Мы используем cookie.  Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика,top.mail.ru, LiveInternet.

Новости 6+

99% людей всю жизнь говорили неправильно: фраза «у черта на куличках» раньше звучала иначе - вот как

Русский язык умеет прятать подсказки, будто намеренно проверяя нас на внимательность. Мы десятилетиями повторяем знакомые выражения, убеждённые, что произносим их правильно. 

Главная картинка новости: 99% людей всю жизнь говорили неправильно: фраза «у черта на куличках» раньше звучала иначе - вот как
Кадр из фильма: "Вечера на хуторе близ Диканьки" (1961)

А потом вдруг выясняется, что привычная фраза звучала иначе — и смысл сразу становится понятнее. Так произошло с оборотом «у черта на куличках», который, по данным этимологов, первоначально имел другую форму и совсем не был связан ни с хлебом, ни с Пасхой.

Откуда вообще взялись «кулички»

Версия о пасхальной выпечке выглядит привлекательной, но она уже давно признана слабой. «Кулич» — слово греческого происхождения, и к обсуждаемому выражению прямого отношения не имеет. Не находят подтверждений и предположения о московском топониме — это больше часть городских легенд, чем доказанная история.

Лингвисты предлагают иной путь: обратиться к словарям, где ещё не потеряны первоначальные смыслы.

«Кулижки», а не «кулички»

Советский исследователь В. М. Мокиенко объясняет, что слово связано с диалектными формами «кулига», «кулижка» — так называли небольшие прогалины в лесу, выжженные под пашню. Такие участки быстро зарастали, превращались в болотца и стояли в стороне от дорог. По представлениям предков, именно там обитали нечистые силы — далеко, в глуши, где никому не нужно лишний раз появляться.

И вот здесь появляется Владимир Даль. В его словаре указано:

«У черта на кулижках — неведомо где».

Даль прямо отмечает, что привычное «кулички» — искаженный вариант. Получается, оригинальная фраза означала не абстрактное «далеко», а «в дикой, заброшенной местности, куда путь не ближний».

Как выражение превратилось

Языковеды предполагают, что обе формы могли сосуществовать. Со временем «кулижки» стали звучать реже, слово адаптировалось под более привычное уху «кулички» — и язык закрепил ошибку массовым употреблением. Так устойчивое выражение сохранилось, но изменило звучание и смысл.

Сейчас мы произносим фразу по-новому, не зная, что когда-то она звучала более образно и конкретно. Открыть старый словарь — значит услышать голос языка таким, каким он был до нас.

Читайте также:

«Тещи лезут прямо в постель, не бреются, ты для них игрушка»: откровенный список причин, почему брак с китаянками пугает русских мужчин

Какой национальности Чебурашка на самом деле - еврей, испанец, кубинец? Разбираемся, откуда приехал в СССР легендарный персонаж

Теперь понятно, почему погибель Кощея Бессмертного — в яйце: в русских сказках был скрытый смысл, о котором мало кто знает

Новости партнеров